Организация Шри Сатья Саи русскоговорящих стран
ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ
ОРГАНИЗАЦИИ ШРИ САТЬЯ САИ
РУССКОГОВОРЯЩИХ СТРАН
Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Казахстан, Кыргызстан,
Молдова, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан, Украина
 
Есть только одна раса — раса человечества,
Есть только один язык — язык сердца,
Есть только одна религия — религия любви,
Есть только один Бог, и Он вездесущ!

Бхагаван Шри Сатья Саи Баба
"Сатья Саи говорит", том VIII
 

 
 

БИБЛИОТЕКА | САНАТАНА САРАТХИ

2015ЯНВАРЬФЕВРАЛЬМАРТАПРЕЛЬ???????
2014ЯНВАРЬФЕВРАЛЬМАРТАПРЕЛЬМАЙИЮНЬИЮЛЬАВГУСТСЕНТЯБРЬОКТЯБРЬНОЯБРЬДЕКАБРЬ
2013ЯНВАРЬФЕВРАЛЬМАРТАПРЕЛЬМАЙИЮНЬИЮЛЬАВГУСТСЕНТЯБРЬОКТЯБРЬНОЯБРЬДЕКАБРЬ
2012ЯНВАРЬФЕВРАЛЬМАРТАПРЕЛЬМАЙИЮНЬИЮЛЬАВГУСТСЕНТЯБРЬОКТЯБРЬНОЯБРЬДЕКАБРЬ
2011ЯНВАРЬФЕВРАЛЬМАРТАПРЕЛЬМАЙИЮНЬИЮЛЬАВГУСТСЕНТЯБРЬОКТЯБРЬНОЯБРЬДЕКАБРЬ
2010ЯНВАРЬФЕВРАЛЬМАРТАПРЕЛЬМАЙИЮНЬИЮЛЬАВГУСТСЕНТЯБРЬОКТЯБРЬНОЯБРЬДЕКАБРЬ
2009ЯНВАРЬФЕВРАЛЬМАРТАПРЕЛЬМАЙИЮНЬИЮЛЬАВГУСТСЕНТЯБРЬОКТЯБРЬНОЯБРЬДЕКАБРЬ
2008ЯНВАРЬФЕВРАЛЬМАРТАПРЕЛЬМАЙИЮНЬИЮЛЬАВГУСТСЕНТЯБРЬОКТЯБРЬНОЯБРЬДЕКАБРЬ
2007ЯНВАРЬФЕВРАЛЬМАРТАПРЕЛЬМАЙИЮНЬИЮЛЬАВГУСТСЕНТЯБРЬОКТЯБРЬНОЯБРЬДЕКАБРЬ
2006ЯНВАРЬФЕВРАЛЬМАРТАПРЕЛЬМАЙИЮНЬИЮЛЬАВГУСТСЕНТЯБРЬОКТЯБРЬНОЯБРЬДЕКАБРЬ
2005ЯНВАРЬФЕВРАЛЬМАРТАПРЕЛЬМАЙИЮНЬИЮЛЬАВГУСТСЕНТЯБРЬОКТЯБРЬНОЯБРЬДЕКАБРЬ

 

50 ЛЕТ САНАТАНА САРАТХИ

Обзор

    16 февраля 1958 года на большом торжественном собрании, состоявшемся в священный день Шиваратри в Прашанти Нилаяме, Бхагаван Шри Сатья Саи Баба представил первый выпуск журнала "Санатана Саратхи", с помощью которого Он пожелал передать человечеству Своё Божественное послание.

    Действительно, к тому времени преданные Бхагавана ощущали необходимость в издании, исходящем из Прашанти Нилаяма. В то время, даже страстные преданные не имели возможности часто приезжать в Прашанти Нилаям из-за плохого состояния дорог и ввиду весьма скромных условий пребывания. Путтапарти тогда представлял собой крайне удалённый уголок самого отсталого и заброшенного района штата Андхра-Прадеш, где не было ни автомобильной, ни железной дорог. Кроме того, люди из дальних мест и из-за рубежа не имели возможности попасть сюда из-за высокой стоимости проезда. Вот почему, преданные так остро ощущали необходимость в издании, чтобы быть ближе к Бхагавану, следить за Его посланиями и быть в курсе событий в Прашанти Нилаяме. Преданные многократно обращались с горячими мольбами, но Бхагаван ожидал благоприятного момента для появления журнала. Он уже провозгласил, что первые 16 лет Он будет в основном проявлять Свои лилы (Божественные игры). В течении следующих 16 лет Его жизни Он покажет Свою махиму (славу). После этого Он будет уделять больше времени упадеше (учению). Свою Божественную миссию в роли мирового учителя Он начал после 32-летнего пребывания на земле. Так началась эра Его упадеши и "Санатана Саратхи" выпала исключительная честь стать главным вестником учения Бхагавана.

    Бхагаван раскрыл цель выхода в свет этого издания в самом первом его выпуске, содержащем историческое заявление одновременно на телугу и английском: "С этого дня начал своё шествие наш Санатана Саратхи, возглавивший духовную когорту: Вед, Упанишад и др. писаний, чтобы устранить несправедливость, пороки, ложь и распущенность, порождённые эгоизмом. Пусть же этот Колесничий сражается за процветание мира и одержит победу! Пусть он приносит радость всему человечеству!"

    Бхагаван пожелал, чтобы "Санатана Саратхи" стал в этом мире изданием подобным Ведам, Упанишадам и другим священным писаниям. Для своих читателей он стал источником утешения, покоя и озарения, подобно всем писаниям. Но от других писаний он отличается в двух отношениях. Прежде всего, это писание не является индуистским, христианским, мусульманским и т.д. Скорее всего, адресовано последователям всех мировых религий, хотя, в тоже время, оно исповедует некую иную религию - религию любви, которая объединяет вместе всё человечество. Во-вторых, это писание вручено человечеству живущим ныне Богом. Таким образом, не удивительно, что читатели "Санатана Саратхи" открывают в печатном слове Бхагавана Шри Сатья Саи Бабы Божественную энергию, которая наполняет их до краёв, возвышает, просветляет и трансформирует. За последние 50 лет об этом свидетельствуют миллионы читателей, для которых чтение "Санатана Саратхи"- это чрезвычайный опыт.

    Само название "Санатана Саратхи" определяет цель журнала. Фактически, Сам Бхагаван является для человека Санатана Саратхи - Вечным Колесничим. В мире, поражённом жадностью, эгоизмом, ненависть, жестокостью и насилием, этот Аватар явлен человечеству как Вечный Колесничий, чтобы направить его на путь сатьи (истины), дхармы (праведности), шанти (покоя), премы (любви) и ахимсы (ненасилия) для нравственного и духовного обновления мира. Он ясно объявил эту истину в одном из Своих прекрасных стихов на телугу, раскрывающих человечеству Его качества:

    Поразмыслите, какие качества подвигли Господа Вишну
    Отправиться спасать Своего прославленного преданного Прахлада.
    Поразмыслите, какие качества подвигли Лотосоокого Господа
    Встать на защиту слона Гаджендры.
    Поразмыслите, какие качества подвигли обитателя Вайкунтхи (Небесной Обители)
    Господа Вишну принять в Свою паству преданного Ему ребенка Друву.
    Поразмыслите, какие качества подвигли Господа Вишну, превознесенного Ведами,
    Излить Свою милость на бедного Кучелу, страдающего от крайней нищеты.
    Поразмыслите над аналогичными качествами, в силу которых Господь,
    Обожаемый бессмертными Богами, принял инкарнацию Сатья Саи в Путтапарти,
    Чтобы защитить и поддержать несчастных и обездоленных этого мира.
    Он - Анатханатха (Господь отчаявшихся), Он - Шринатха (Господь благополучия и процветания),
    Он – во истину Сат-Чит-Ананда мурти (Воплощение Бытия, Сознания, Блаженства).

    Это откровенное заявление Бхагавана, подтвержденное подлинной трансформацией миллионов людей во всём мире (как это отмечено и отражено в многочисленных книгах, журналах, фильмах и пр.), заверяет человечество, что Он - тот самый Господь Вселенной, который сорвал покров невежества Арджуны и указал ему путь освобождения посредством бессмертного знания Бхагавад Гиты, обеспечившей помощь и свет многим поколениям людей. Опыт последних 50 лет открывает читателям, что Бхагавад Гита содержит ту же мудрость, силу и путь к просветлению, что и страницы "Санатана Саратхи". Господь Кришна обещал: "О, Арджуна! Я воплощаюсь, всякий раз, когда происходит упадок дхармы и рост неправедности, чтобы восстановить дхарму".

    Бхагаван подтверждает это заявление Господа Кришны следующим стихотворением на телугу:

    Для того, что привести в порядок извращенные законы эпохи,
    Очистить загрязненное состояние всех миров,
    Защитить угнетенных святых, попираемых безнравственностью,
    Очистить скрытые истины комментариев к Священным книгам,
    Облегчить невыносимое бремя Матери Земли,
    Исполнить обещания, данные в Трета Югу,
    Бессмертный Всевышний Господь нисходит на землю как Воплощение Истины,
    И вы можете увидеть Его в Путтапарти.

    Слово "Санатана" означает, что Бог всегда исполняет роль Божественного колесничего человечества во все времена с незапамятных времен. Но человек должен предложить Господу взять бразды правления колесницей, Бхагаван говорит: "Человек должен поместить себя в колесницу с колесами непривязанности и истины. Тогда Господь примет на себя роль колесничего. Он возьмёт поводья (ум) и направит лошадей (чувства) прямо и безопасно по дороге (пути спасения через самореализацию)" Знаменательно, что на обложке самого первого издания этого журнала было изображение Господа Кришны в виде колесничего, держащего поводья лошадей колесницы Арджуны, ещё раз подтверждая соответствие "Санатана Саратхи" своему названию.

    Бхагаван иногда делает очень важные заявления во время обычных разговоров. Он открыл Свою волю - основать ежемесячный журнал и назвать его "Санатана Саратхи" во время одного из таких разговоров с профессором Кастури, первым редактором "Санатана Саратхи". В своём неповторимом стиле профессор Кастури описал этот эпизод в своей книге "Любящий Бог". Будет интересно узнать эту историю из первых рук:

    "Я получил хорошие новости достаточно быстро. Баба приехал в Бангалор. Он остановился в доме Шри Витала Рао на Кросс-роуд 9, Вилсон Гарденс, всего в 5 минутах ходьбы от моего места жительства в доме "Ашока" на Кросс-роуд 12. Зная, что Он может туда приехать, я попросил хозяина прачечной, который стирал и гладил дверные и оконные занавески в доме Шри Витала Рао, сообщить мне немедленно, как только он доставит их к нему. Я узнал, что занавески уже постираны и поглажены, в ходе уборки дома перед приездом Бабы. Когда новость наконец-то достигла меня, я отправил маленькую дочь моего домашнего помощника "сторожить" на большом камне напротив дома, поручив ей высматривать большую машину и человека в оранжевой одежде. Поэтому, через 10 минут, после того как Баба вошел в дом, Витал Рао удивился, увидев меня на веранде! "Постой, постой!" - воскликнул он. Но Баба заметил меня и пошел мне на встречу, готовый опустить Свою руку на моё плечо. "Теперь у тебя есть работа в Путтапарти"- сказал Он. "Скоро начнёт издаваться ежемесячный журнал. Угадай, как он будет называться?" - спросил Он. Я признался, что не могу проникнуть в Его волю, не смотря на это, я назвал несколько имен: "Путь к Богу", "Карма Дхарма…", "Премайога". Он отверг предложенные мной названия и объявил, что решил назвать его "Санатана Саратхи!"

    Это имя является трубным зовом. "Осознай Бога как Божественного Колесничего, всем сердцем следуй указанному Им направлению, и безопасно достигни своей цели" - было посланием, которое Баба вложил в это название. Меня охватило чувство восторга.

    Первый выпуск журнала был отпечатан в типографии в Дхармавараме. Позднее, когда Бхагаван посетил Бангалор, Он сам поехал в "Вичара Дарпана Пресс" на Авеню Роад с профессором Кастури и Раджа Редди и купил печатный станок с ножным приводом, имеющий клише14 дюймов. Это позволяло печатать одновременно 2 страницы журнала. Бхагаван также купил два набора шрифтов – английский и телугу, и другое необходимое оборудование для типографии в Прашанти Нилаяме, которая была названа Шри Сатья Саи Пресс. Типография размещалась в маленькой комнате в восточном конце здания, которое раньше называлось Паташала блок. В 1973 году она была перевезена в Бриндаван, Вайтфилд (Бангалор) и была названа Враджа Бриндаван Пресс. В 1986 году типография возвратилась в Прашанти Нилаям и была размещена в месте, которое сейчас носит название Общежитие для мальчиков. В 1994 году её перевезли на её нынешнее место.

    Старый преданный по имени Нарасимхачари занимался набором и печатаньем. Вся работа по изданию журнала была разделена между профессором Кастури и Нарасимхачари. Профессор Кастури был разносторонней личностью. Он переводил статьи Бхагавана с телугу на английский, вычитывал корректуру, собирал подписку, вел учёт подписчиков, клеил адреса на конверты, отвозил неразрезанные копии в Бангалор, привозил разрезанные и отсылал их в назначенное время. Он был переводчиком, корректором, заведовал картотекой и даже иногда работал почтальоном - всё в одном лице. Масштаб работы, выполненной профессором Кастури может быть понят из следующего описания, данного им самим:

    "Около года Нарасимхачари один приводил в действие станок, набирал шрифты, готовил страницы и управлял педалями, печатая две страницы одновременно. Я предлагал помощь в подготовке и приведении станка в действие, когда видел, что он задерживается по времени или устает. Меня удивляло, что он принимал предложение, когда бы я ни предлагал ему помощь. Работа была действительно тяжёлой, хотя он облегчал и украшал её пением бхаджанов.

    Я был занят большую часть дня и даже несколько часов по ночам, по мере того как количество подписчиков быстро росло. Деньги отправлялись почтой или оплачивались напрямую преданными и паломниками, которые считали Саратхи связывающим звеном между колесницей и Колесничим. Регистрация подписчиков становилась более объёмной после каждого праздника в Прашанти Нилайяме. Тысячи людей, приехавшие, чтобы находиться в Божественном присутствии, хотели быть уверены, что голос Господа будет входить к ним в двери как минимум раз в месяц.

    Более двух лет мы вместе с Нарасимхачари тянули эту лямку. Мы умудрялись отправлять журналы из вновь открытого почтового отделения в Прашанти Нилаяме 16 числа каждого месяца, как и было обещано в первом номере. Мы знали, что преданные будут более благоговейно относиться к журналу, когда увидят в правом углу конверта марку и штамп почтового отделения Прашанти Нилаяма. Но машина для резки краев журнала, была приобретена намного позже, только после того, как на цилиндрическом прессе было отпечатано 3000 копий. До этого края журнала приходилось обрезать в Бангалоре, в 100 милях отсюда.

    Профессор Кастури совершал это сложное путешествие, используя все возможные виды транспорта - воловьи упряжки, автобусы, лошадиные повозки и поезда для того, чтобы успеть разослать журнал 16-го числа каждого месяца. Много месяцев "Санатана Саратхи" был двуязычным и содержал материалы на обоих языках - английском и телугу. Бхагаван был его главным постоянным сотрудником. Каждый месяц Он писал статью специально для "Санатана Саратхи". В самом первом выпуске журнала вышла первая статья Бхагавана, которая начала серию статей, в дальнейшем собранных в книгу "Према Вахини". Каждый месяц профессор Кастури ходил к Бхагавану, чтобы забрать у Него написанную от руки написанную статью на телугу, которую он затем переводил на английский язык и размещал обе версии статьи в одном выпуске журнала. Бхагаван продолжал писать Свои ежемесячные статьи для "Санатана Саратхи" с его первого выпуска в феврале 1958 года по октябрь 1984 года - 26 долгих лет без единого перерыва. Это сама по себе грандиозная работа, если посмотреть на её масштабы. Эти статьи позже были изданы в 16-ти книгах - популярно названных Вахини".

    Но это еще не всё. Более важным было качество написанных статей. Написанные простым языком телугу, они полностью захватывали внимание читателей своим стилем прямого общения, который может быть назван разговорным. Их уникальность состояла в том, что они были просты и легки для понимания, хотя содержали в себе глубинный смысл, который был в Ведах и Упанишадах. Глубина ведических истин объяснялась в этих статьях простейшим языком без всякого педантизма и учёного хвастовства и демонстрировала глубокие знания к удовольствию как мирян, так и учёных. Это было главной причиной широкой известности Вахини, которые были переведены почти на все языки мира. Тем не менее, самым значимым фактом в этих книгах было то, что они не были написаны в результате чтения других книг. Эти книги исходили из Сердца Бхагавана естественно и без усилий, как Его дыхание.

    Бхагаван не нужно было сверяться с другими книгами, чтобы написать авторитетные комментарии к Ведам и Упанишадам. В тоже время, Его толкования и глубина мысли поражали ученых. Профессор Кастури описывает из первых рук то, как Бхагаван писал. Давайте послушаем его рассказ о том, как он впервые пришел к Бхагавану, чтобы получить ежемесячную статью для "Санатана Саратхи":

    "Бхагаван не раз объявлял, что возрождение изучения и исследования Вед с целью восстановления практики ведических идеалов является одним из Его планов по возрождению человека. Баба, решил написать небольшую книгу об Упанишадах, чтобы привлечь внимание мира к силе Веданты. Как у редактора журнала, который публиковал серию глав этой книги, у меня был удивительный опыт, случавшийся каждый месяц в течение целого года. После выпуска журнала 16-го числа каждого месяца, я должен был идти к Бхагавану за следующей частью серии. Объявив мне название соответствующей Упанишады, Он просил меня подождать немного в его комнате и удалялся с тетрадью и ручкой в комнату, где стоял только и стол и стул. Однажды, наступила очередь Брихадараньяка Упанишады, которая является самой обширной и глубокой из десяти основных Упанишад. Я уверен, что Баба никогда не читал её и не консультировался с теми, кто в ней разбирался. И в радиусе нескольких километров невозможно было достать ни одного экземпляра этого текста. Но через 40 минут после того, как Он ушел с ручкой и тетрадью в качестве единственных инструментов, я смог спуститься по 18-ти ступенькам, ведущим вниз из Его комнаты с 10-ти страничной рукописью об заключенных в этой Упанешаде истинах! Я заглянул в текст, пока шел в типографию, и мой взор упал на следующие слова: "Великолепие интеллекта мудреца Яджнавалки со всей очевидностью показано в этой Упанишаде". И я сказал себе, что теперь это абсолютно очевидно и для меня".

    Все 16 книг Вахини были написаны Бхагаваном в наиболее легкой естественной манере без единой ссылки на какую-либо работу. То же, самое происходит и с Его беседами, которые льются из Его уст естественно, как дыхание. Эти беседы и книги Вахини являются истиной Вед и Упанишад, Божественным знанием, которое Бхагаван в Своём сострадании передает современному человеку в той же манере, в которой Высшая Сущность нашептывала знание Вед древним риши.

    Спонтанность Его написания вместе с богатством послания, данным через эти статьи в разных книгах, оказывали такой захватывающий эффект на читателей, что за короткое время количество подписчиков увеличилось с нескольких сотен до многих тысяч. Вместе с этими статьями Бхагавана выдержки и конспекты Его бесед также стали публиковаться в "Санатана Саратхи" под следующими заголовками: "Жизнь паломника", "Бхагавад Гита", "Упадеш Панчамритам", "Сладости Сатья Саи" и "Сатья Саи Баба говорит". Первое полное изложение беседы Бхагавана появилось в выпуске "Санатана Саратхи" в августе 1961 года под названием "Внутренний Храм", которое было беседой Бхагавана от 18 июля 1961 года в Буккапатнаме. Подробное изложение выступлений Бхагавана на праздновании Дасары нашло место в ноябрьском и декабрьском выпусках 1961 года под названием "Путтапарти - это океан сладости".

    Хотя Бхагаван ранее проводил беседы с небольшими группами преданных на песках реки Читравати и в других местах, впервые Он публично произнес речь во время празднования Дасары в 1953 году в Прашанти Нилаяме. Спонтанность и свежесть, которые отличают стиль письма Бхагавана, видны также и в Его выступлениях. Произнесенные на разговорном телугу в неофициальном и сокровенном стиле, беседы Бхагавана украшены интересными шутками, освещены параллелями, санскритскими стихами из священных писаний и чарующими стихами на телугу, большинство из которых были сочинены спонтанно, непрерывно расцвечивая Его речь. В основном, большинство Его бесед начинается милым стихотворением и заканчивается бхаджаном, зачаровывающими слушателей, потому что они произнесены золотым голосом Бхагавана. Сахарная глазурь на пирожном – это Его ослепительные поэмы, эпиграммы, аналоги, метафоры и акронимы, которые иллюстрируют глубину духовной истины во вспышке озарения. Эти украшения используются так искусно, что они не уменьшают сияния Его послания. Наоборот, они усиливают чистоту, ясность и грандиозность Его послания так, что оно навсегда отпечатывается в сердцах Его слушателей и читателей. Его беседы идут прямо из Его сердца и не имеют даже намека искусственности. Они всегда свежие и очаровательные. Объем и разнообразие Его бесед могут быть оценены в серии "Сатья Саи говорит", которая содержит в настоящее время около 40 томов. Другая уникальность этих бесед состоит в том, что они такие же захватывающие и восхитительные, как были 6 десятилетий назад. Тем не менее, не удивительно, что сотни тысяч людей толпятся, чтобы услышать их, и читают их с жадностью и благоговением, когда они появляются в отпечатанном виде в "Санатана Саратхи".

    После 1984 года, когда Бхагаван закончил писать серию статей Вахини 8-ой статьей "Лила Кайвалья Вахини", Его беседы в "Санатана Саратхи" стали основным содержанием послания Бхагавана человечеству. Этот журнал, который сейчас издается на 25 индийских и зарубежных языках, имеет подписчиков практически во всех странах мира, которые читают его с благоговением, как любое другое священное писание. Многие из них считают, что приход "Санатана Саратхи" в их дом равноценен приходу Самого Бхагавана, так как Слово Бога является Самим Богом. Трудно найти другой духовный журнал, который имеет так же много подписчиков во всех частях мира и который издается ежемесячно на стольких языках.

    Бхагаван хотел, чтобы "Санатана Саратхи" стал чистым и бескомпромиссным духовным журналом, передающим человечеству Его учение о любви, единстве и мире. Чтобы привнести радость, утешение и гармонию в их жизнь. Поэтому журнал не имеет меркантильных интересов, отличающих проекты Бхагавана от других. В самом первом выпуске в феврале 1958 года было объявлено: "В этом журнале не будет публиковаться никакой коммерческой рекламы". Бхагаван всегда советовал работающим над редакцией и публикацией журнала заниматься передачей Его учения истины и любви миру, а не поиском какой-либо выгоды.

    Огромная удача современников Аватара, состоит в том, что они не только получают Его Божественное послание прямо от Него, но также видят собственными глазами, как Он демонстрирует Своё учение в Своей собственной жизни. Его жизнь – это блестящий сверкающий пример истины, долга, покоя, любви, ненасилия и всего Его учения. Но это ещё не всё. Он создал много организаций и проводит в жизнь различные проекты, чтобы показать мировым лидерам, как идеалы могут быть претворены в реальность, создавая общество наполненное любовью, миром, единством и гармонией. Например, Его образовательные учреждения на практике показывают, что конечная цель образования – это воспитание характера. Также на практике Его госпитали демонстрируют идеал бесплатного медицинского обслуживания для всех. Его проекты по обеспечению питьевой водой и другие социально ориентированные программы демонстрируют идеалы самоотверженного служения людям. Прашанти Нилаям, основанный Им, демонстрирует миру идеал братства людей и отцовство Бога, где люди всех религий, национальностей и рас живут в атмосфере единства, любви и мира, как единая раса человечества. Таким же образом "Санатана Саратхи" представляет собой сияющий маяк, показывающий миру, как можно исполнять обязанности по обучению человечества благородным идеалам без всякого коммерческого интереса.

    "Санатана Саратхи" является не просто мощным источником поддержки, помощи и счастья в жизни миллионов его читателей во всех частях мира, принадлежащих ко всем национальностям, расам и верам, но, что более важно, он возвышает, освещает и трансформирует их жизни в течение последних 50 лет.

    Его уникальная роль по возрождению человечества вряд ли имеет что-то похожее в духовной истории человечества. На золотом юбилеи "Санатана Саратхи" я смиренно и с глубоким почтением выражаю глубокую благодарность Бхагавану от имени миллионов Его благодарных читателей за этот Божественный журнал, который Он дал современному человеку для его нравственного и духовного возрождения.

Редактор

НОЯБРЬ 2007
СОДЕРЖАНИЕ

 

 
info@saiorg.ru
© Организация Шри Сатья Саи России. Все права защищены.